|
|
12-04-2007, 03:19 AM
|
#1
|
Mushroom Fighter
In-Game Name: SlipKoRN
Server: TEVA
Posts: 27
|
inquiries in spanish
hola a todos los hispano hablantes y los que entiendan algo de lo que digo, les escribo para saber cuando es que pondran en funcionamiento las mejoras prometidas por el ultimo patch, como son los nuevos estilos de cabello y color y nuevas caras.
ademas queria expresar que el diseñador del juego cometioo un error cuando creo la 2hand sword lvl 50 pues mucho mas ridicula a mi enterder ke las demas, no es posible que la de lvl 40 sea much mas llamtiva y vistosa ke la de lvl 50.
quisieras saber eso si es posible mejorar a esta altura algunos vestuarios y armas del juego, solo en lo visual.
|
|
|
12-04-2007, 03:30 AM
|
#2
|
DFO has my heart <3
Tournaments Won: 1
In-Game Name: Yuki ^o^
Current Level: Yuki ^o^
Server: Yuki ^o^
Posts: 2,215
|
Ran this through google if anyone wants to help him. ._.
Quote:
|
Hello to all Spanish speakers and those who understand something of what I say, I am writing to know when that is bring into operation improvements promised by the last patch, as are the new styles and hair color and new faces.
Also wanted to say that the designer of the game cometioo a mistake when I believe the 2hand sword lvl 50 because more ridiculous in my enterder ke the other, it is not possible for the lvl 40 is much more llamtiva and showy ke of the lvl 50.
It wanted to know whether it is possible to improve at this stage some clothes and arms of the game, just as visual.
|
|
|
|
12-04-2007, 04:29 AM
|
#4
|
Sucked back into the 'net
In-Game Name: An occupation
Current Level: 8 hours a day
Server: 4reL-lyfe
Posts: 2,930
|
@Everyone: I got a new avatar!
Uh, why didn't he translate it? I mean... Its probably like less than 10% of the people here that speak spanish, so it seems kinda rediculous...
End of December. I know that's for level cap and emo-hair stylist, but not sure about new weapons, if that's what you tried to say.
--
WTF@Steam
Did you not say that weapons were part of the upcoming patch? And including it in the first patch info made it seem like they'd be in that. ._.
Can you at least say if we're getting them in the hair/level cap patch?
|
|
|
12-04-2007, 04:44 AM
|
#5
|
Bbang ggoo ddong ggoo
|
*pops up from lurker mode to practice his Spanish* XD
Si. El proximo patch pondran en funcionamente a fines de diciembre. Aqui es un conexion al anuncio: http://www.fiestafan.com/forums/showthread.php?t=3001
Esta en el fondo.
Ahora mismo, no hay manera que yo sepa para mejorar los visuales. El stilo del juego es como eso y probablamente, no cambiara. Pero, no estoy seguro de la pregunta. Que nos pregunto exactamente?
^^;;
Perdoneme mi espanol. No soy un hispanohablante.... XD
Last edited by Ralath; 12-04-2007 at 04:48 AM..
|
|
|
12-04-2007, 05:52 PM
|
#6
|
AichtVeeGee4Life
|
Oh al fin alguien mas que habla espanol ^^
Bueno hay muchos en el juego. Muchos estan en el Guild SWAT. Le dije a uno de sus lideres que G____G podia ser su aliado en guerras.
Creo que Fable no se va a enojar...jajaja
__________________
● If I kill you, that means I'll be the one closest to you when you're on your deathbed●
● If anyone else kills you, I'll kill that person●
Disclaimer:150% guy I prefer the siggys with the hot babes for my own visual gratification!"
TEVA: ||Zwivix (Lv.103)[Ranger]||Holy_VanGuards||♥Nilathiel♥
||iThePirate(Lv.66)[Warrior]||VanGuards
||GardenWeasel(Lv.50)[WizMage]||VanGuards
|
|
|
12-04-2007, 08:45 PM
|
#7
|
Slanderer Phinoflie
In-Game Name: Cleric007
Current Level: 3x
Server: Apoline
Posts: 109
|
Hablo español también...
Viendo que cada uno respuesta otra sus preguntas, yo es refrán justo hola. (=
*corrija*
A propósito, http://babelfish.altavista.com/tr, es un traductor español mejor.
(=
__________________
Apoline:
Cleric007 - Cleric LvL 3x
Spells - WizMage LvL 29 Inactive
Sharp_Arrows - Archer LvL 25 Inactive
Last edited by Spells; 12-04-2007 at 08:50 PM..
|
|
|
12-05-2007, 12:30 AM
|
#8
|
Wiki Head Admin
|
Originally Posted by Hessah
|
i wonder how this would work...
Ellos dijeron que el próximo parche debe ser aplicado a fines de diciembre.
Puede entender el párrafo 2.
La única manera de cambiar la mirada de lo que usted lleva es de comprar los disfraces de la Tienda de Fiesta.
Just in case the translator is messed up... here's my response in English..
They said the next patch should be implemented at the end of December.
Cant understand paragraph 2.
The only way to change the look of what you're wearing is to buy the costumes from Fiesta Store.
|
Only a few grammatical errors that a translator wouldn't catch.
Ellos dijeron que el próximo parche debe ser aplicado al fin de diciembre.
No puede entender el párrafo 2.
La única manera de cambiar la mirada de lo que usted lleva es de comprar los disfraces de la Tienda de Fiesta.
Other than that, not bad.
|
|
|
12-05-2007, 02:27 AM
|
#10
|
Wiki Head Admin
|
Originally Posted by Hessah
|
pretty good translator i'd say LOL
didnt realise so many ppl speak spanish here...
Ohh is it coz i didnt put the ' in "cant" so they didnt pick up the "No"... =/
|
It won't pick up cant, as the English word cant has multiple definitions.
Can't, on the other hand, will translate to "puede no." No translator is perfect. Therefore, though it is still technically coherent, it is grammatically incorrect.
Yes, that apostrophe is important when it comes to translators.
|
|
|
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
|
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
All times are GMT. The time now is 11:15 AM.
Design by Vjacheslav Trushkin, color scheme by ColorizeIt!.
Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
| |
| |